ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
.
.
•ユーザー設定
smy
•すべての翻訳
▪▪翻訳してほしい
•
お気に入りの翻訳
•プロジェクトのリスト
•受信ボックス
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Svenska
•עברית
•Ελληνικά
•Русский
•Български
•Português
•Srpski
•Nederlands
•Polski
•Dansk
•Shqip
•汉语(简体)
▪▪日本語
•Suomi
•Norsk
•Lietuvių
•Hrvatski
•Català
•Esperanto
•한국어
•فارسی
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
すべての翻訳
検索
翻訳してほしい - smy
検索
原稿の言語
翻訳の言語
約 107 件中 1 - 20 件目
1
2
3
4
5
6
次のページ
116
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
labas,ka veiki?kaip sekasi? kiek tau metu? kas...
labas,ka veiki?kaip sekasi?
kiek tau metu?
kas seip gero?
man labai gerai
vaikeli as ne tau
danguje gerai bet pragare daugiau draugu
bendravimui
翻訳されたドキュメント
Hi, what are you doing? How are you?
Merhaba...
Hej, hvad laver du? Hvordan har du det?
Olá. O que está fazendo?
108
原稿の言語
[3] NO HOMEWORK.
[3] NO HOMEWORK. The goal of Cucumis.org is not to do your homework. This kind of request will be removed by the administrators.
please pay attention to the capitals and parentheses
翻訳されたドキュメント
[3] ДОМАШНИЕ ЗАДАНИЯ НЕ ДОПУСКАЮТСЯ.
Οχι εργασίες
[3] ŻADNYCH PRAC DOMOWYCH.
[3] Домашні завдання не допускаються
[3] RES DE DEURES DE L'ESCOLA
(3) NO TAREAS.
168
原稿の言語
[4] NO SINGLE OR ISOLATED WORDS.
[4] NO SINGLE OR ISOLATED WORDS. Cucumis.org is not a dictionary and will only accept requests for translations of single or isolated words when a good reason has been given in the request comments.
please pay attention to the capitals and brackets
翻訳されたドキュメント
[4] ПЕРЕВОД ОТДЕЛЬНЫХ СЛОВ НЕ ДОПУСКАЕТСЯ.
[4] NIE PROSIĆ O TŁUMACZENIA POJEDYNCZYCH SŁÓW
[4] ΟΧΙ ΜΟΝΕΣ ΛΕΞΕΙΣ Η' ΓΛΩΣΣΙΚΑ ΤΕΜΑΧΙΑ.
[4] ПЕРЕКЛАД ОКРЕМИХ СЛІВ НЕ ДОПУСКАЄТЬСЯ.
181
原稿の言語
[6] PROOFREAD YOUR TEXT.
[6] PROOFREAD YOUR TEXT. If you have written or transcribed your text yourself, please check it for errors, even if you don't know the language it is written in. Texts with errors are very difficult for translate.
please pay attention to the capitals and parentheses
翻訳されたドキュメント
[6] ВЫЧИТЫВАЙТЕ ВАШ ТЕКСТ.
[6] SPRAWDŹ CZY NIE MA BŁĘDÓW.
[6] ΔΙΟΡΘΩΣΤΕ ΤΥΠΟΓΡΑΦΙΚΑ ΤΟ ΚΕΙΜΕΝΟ ΣΑΣ.
ВИЧИТУЙТЕ ВАШ ТЕКСТ
258
原稿の言語
[5] PUNCTUATION, ACCENTS AND ORIGINAL SCRIPT ARE...
[5] PUNCTUATION, ACCENTS AND ORIGINAL SCRIPT ARE REQUIRED. If you are a native speaker of the text's source language, you should submit your text in the original script of the language, with all punctuation and accents required by that language. If not, your request may be removed by the administrators.
please pay attention to the capitals and parentheses
翻訳されたドキュメント
[5] СОБЛЮДАЙТЕ ПРАВИЛА ОРФОГРАФИИ И ПУНКТУАЦИИ.
[5] WYMAGA SIĘ INTERPUNKCJI, AKCENTÓW I ORYGINALNEGO PISMA
[5] ΣΤΙΞΗ, ΤΟΝΟΙ ΚΑΙ ΑΡΧΙΚΟ ΚΕΙΜΕΝΟ ΑΠΑΙΤΟΥΝΤΑΙ.
[5] ВИКОНУЙТЕ ПРАВИЛА ОРФОГРАФІЇ ТА ПУНКТУАЦІЇ.
107
原稿の言語
[7] EXPLAIN THE CONTEXT
[7] EXPLAIN THE CONTEXT. Write a comment about your request, explaining the context. Unclear texts can lead to request removal.
please pay attention to the capitals and parentheses
翻訳されたドキュメント
[7] WYJAŚNIJ KONTEKST.
[7] РАСКРЫВАЙТЕ КОНТЕКСТ
[7]ΕΞΗΓΕΙΣΤΕ ΤΑ ΣΥΜΦΡΑΖΟΜΕΝΑ.
[7] РОЗКРИВАЙТЕ КОНТЕКСТ
170
原稿の言語
[2] NO DUPLICATE REQUESTS.
[2] NO DUPLICATE REQUESTS. Before submitting your text to be translated, please perform a search using some significant words of your text to find whether it has already been translated on Cucumis.org.
please pay attention to the capitals and parentheses
翻訳されたドキュメント
[2] ПОВТОРЯЮЩИЕСЯ ЗАПРОСЫ НЕ ДОПУСКАЮТСЯ.
[2] NIE DUPLIKOWAĆ PRÓŚB.
[2]ΜΗΝ ΕΠΑΝΑΛΑΜΒΑΝΕΤΕ ΑΙΤΗΣΕΙΣ.
[2] ПОВТОРНІ ЗАПИТИ НЕ ДОПУСКАЮТЬСЯ.
142
原稿の言語
[1] NO "TRANSLATION" OF NAMES
[1] NO "TRANSLATION" OF NAMES. Cucumis.org does not accept name translations anymore, except inside a larger text whose sole purpose is not the name translation itself.
please pay attention to the capitals and parentheses
翻訳されたドキュメント
[1] "ПЕРЕВОД" ИМЁН НЕ ДОПУСКАЕТСЯ.
ΟΧΙ <<ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ>> ΟΝΟΜΑΤΩΝ
[1] NIE "TŁUMACZY SIĘ" NAZW
«ПЕРЕКЛАД» ІМЕН ЗАБОРОНЕНИЙ
211
原稿の言語
No soy poeta pero tus labios son los que me...
No soy poeta pero tus labios
son los que me ispiran
a escribir mis temas
los que yo te canto
por que tu me guias
cuando tu me miras
yo quisiera niña
que tu me entendieras
porque es el cariño
ese que te tengo
por el que yo pierdo todos mis sentidos…
翻訳されたドキュメント
I am no poet but your lips are the ones that ...
I am not a poet, but your lips
Şair değilim ama dudaklarındır
74
原稿の言語
verpflichtungserklarung 66-68 mit bonitat...
verpflichtungserklarung 66-68 mit bonitat
Schengengültige RKV
arbeits-und urlaubsbescheinigung
翻訳されたドキュメント
Legal
Sigorta ödemesi 66-68
1
2
3
4
5
6
次のページ